《十日谈》读后感 这天总算把《十日谈》读完了。意大利的薄迦丘著。译林出版社出版1993年7月第1版。共787页+8页"译者前言"。 此书写的是七女三男十天内每人天天讲的一个故事。 重要讲的是命运、感情、教会、神父、修女等在友情、感情、亲情等方面的故事。 中间少不了对宿命的认同;对感情中男欢女爱勇敢描述;对神父们当面正直却在情色方面和普通人都是一样的。揭穿了社会的黑暗,以及在黑暗中人类抗争黑暗的智慧,金钱对男人女人的诱惑等。算起也是六七百年前的事情,和此刻的社会上产生的事情也差不离。但描述和写出来的总要夸大。也许这样才干提起观看者的兴致。那男人都是那样的俊朗萧逸,女人都是那样的貌美如花,神父也是那样的痴情,修女也会有猖狂的感情甚至不惜声誉往偷情。和那巴奇龙族人的丑态。可说是蠢人一堆,智者一团。只是为了信仰神圣的天主,但私下里该干什么干什么。有些故事简短几页,有些故事能够长到几十页,或波折或悲痛或简短或圆满的结局。里面讲的人物个性鲜明,如帕姆皮内亚28岁像一个大姐姐慎重成熟;迪奥内奥个性也够强,请求每次最后一个讲故事等。 里面的故事在我读完后,可能需要一段时光来沉淀,也许不久后我便会忘却其中的很多情节,但总会有沉淀。诸如对美妙感情圆满的结局憧憬,坏人终会得到应有的处分。神父总回是神父,他们或许狡狯,或许圣洁。在那样的社会背景下,率领教徒走向所谓圣洁的天主教堂,歌唱人类的巨大、英勇。畅言命运的公正与不公。洗礼龌龊的心灵,走向光亮天堂。 很多故事无非最后要到达一个作者或读者想看到的成果。 作者在最后结语中,写了自我对此书面世之后的事态种种想法,我很懂得,我以为并不是人们所以为的污秽之书,反而是人类天性最直面的剖白,我想要是没有接近产生的故事情节,是讲述不出如此活泼的故事来。 我信任多数是真实的。 凡人总要过凡人的生涯,能够居心灵往过上帝的生涯,心灵的天堂。 但总归要回到现实中,接收感情、友情、亲情、歌唱人类美妙的一面。同时也会分析坏人狠毒的一面。好与坏我们总要应对,仁慈终回要克服邪恶。痴情总会博得不该有的冷淡。 忠贞有时在感情眼前显得无力,友谊在金钱眼前显得苍白,命运在现实生涯中显得卑微。一切只凭当事者的智慧,荣幸的光顾。一切只凭往天马行空,才干抛开现实与宿命的羁绊。没有谁会成为神仙,只是做好自我而已。 一切回回现实,感恩现实,应对现实,就像《旬日谈》的结尾,十五日后,十位佳人回到有瘟疫的佛罗伦萨一样。 此记写于2008年,从图书馆办卡后的第一本书,读后感有点不符常理没有记述当年的社会背景,也写得有点乱。最深的感到就是"现实"。每个时候都能够是此刻。 十日谈读后感 我读书习惯于直接看资料,最后再读后记和序言。于是,当我津津有味的把本书中的所有资料全部读完,十分纳罕:薄伽丘的这本书为什么会世界著名? 我真心认为,书中的故事和我们平日看的童话没什么两样,只但是是取材单一的成人化。如果是在考试卷上,我则会这样回答:这本书透过一个个生动搞笑的故事,讽刺了当时的神父、修士、修女的道貌岸然,表面纯净实则肮脏的灵魂。但是,仅此一点,恐怕难以成为其著名的完美理由。 于是看序言,才了解,这本书是“在一个个打趣逗笑或男欢女爱的故事中,没有忘记捕捉反应人类智慧的闪光点,正因如此,《十日谈》被评论家誉为‘人类智慧的史诗’,尤其是那种急中生智的敏捷反应更是受到了作者的极力推崇和大肆渲染。”原先,这才是本书真正值得称赞的部分。 自从文艺复兴以来,优秀文学作品就以神为中心转为了以人为中心。本书正是宣传了贴合时代的人道主义精神——由高高在上的神的缥缈,转为了人得实实在在。况且,以前我总觉得,高深的、赋有深刻思想的宏大作品才能成为传世巨著,此刻看来,真是错了。再者,如果恰恰是因为书中故事的短小、浅显、易懂,而对它不屑一顾,则更是大错特错了。贴近生活,通俗易懂的作品,才可能走进更多人的心,而宣传普通人的智慧,又是最能引起共鸣的。 让世界各地的人一遍遍品读,而类似《 》之类的书让部分学生读到一半就不得不放下,这是一样的道理。好的东西能够高深,但这样的特点会使它的传播面受到必须的限制。而好的东西更能够简单,让每个人都能够张开双臂,轻而易举的给它一个热烈的拥抱。所以,请不要忽略简单通俗之美,其智慧的火光比起晦涩难懂,可能有过之而无不及。 简单通俗,智慧机敏,宣扬人道主义精神,批判当时教会的丑陋,这些特点的综合,就应就是本书跨越历史、红遍全球的真正原因吧。 |