推荐书

标题: 《诗经》采撷:十首求爱诗,惊艳了千年 [打印本页]

作者: 好书推荐    时间: 2018-8-30 16:46
标题: 《诗经》采撷:十首求爱诗,惊艳了千年
《诗经》是中国第一本诗歌总集,汇集了从西周初年到春秋中期的诗歌305篇,据传为孔子编订。其中一些关于爱情的诗歌流传甚远,对后世影响深远。以下十篇是我精心选择的关于爱的咏叹、追求的诗篇,古文原句,白话翻译,望你喜欢!
1、《关雎》

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:鸠应和相鸣唱,在那黄河的小岛上。美丽善良好姑娘,她是我的好配偶。荇菜有高又有低,左挑右选忙采摘。美丽善良好姑娘,一心在梦里求娶。求娶心思为实现,日夜把她勤思念。愁思绵绵把忧添,翻来复去难入眠。荇菜有高又有低,左挑右选忙采摘。美丽善良好姑娘,弹琴奏瑟来亲近。荇菜有高又有低左跳右选忙采摘。美丽善良好姑娘,敲钟打鼓逗她乐。

(此诗衍生成语:窈窕淑女,君子好逑,辗转反侧,梦寐以求)
2、《摽有梅》

(摽:音biào,意为坠落;迨:音dài,意为及时,趁着;塈:音jì,意为拾取。)

摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。

译文:梅子熟了在往下落,树上还有七成多。追求我的好小伙儿,趁着她的芳华莫错过。梅子熟了在往下落,树上只有三成了。追求我的好小伙儿,趁着她现在别放过。梅子熟了在往下落,拿着筐子地下拾吧,。追求我的好小伙儿,趁着她此刻把心里话说。

3、《桑中》

(爰:音yuán,疑问代词,何处,哪里;唐:意为蔓草,菟丝子;葑:音fēng,芜菁,一种草本植物。)

爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

译文:采摘女萝到何方?就在沬邑那地方。我的心中把谁想?姜家大姐真漂亮。约我相会桑林中,邀我来到上宫旁,送我直到淇水上。收获麦子在何方?沬邑北边好地方。我的心中把谁想?弋家大姐真漂亮。约我相会桑林中,邀我来到上宫旁,送我直到淇水上。采割葑菜风到何方?沬邑东边好地方。我的心中把谁想?庸家大姐真漂亮,约我相会桑林中,邀我来到上宫旁,送我直到淇水上。
4、《木瓜》

(琼琚:音qióng jū意为精美的玉佩;琼玖:泛指美玉。)

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

译文:送我一个大木瓜,我拿佩玉报答她。不是仅仅为报答,表示永远爱着她。送我一个大木桃,我拿美玉来报答。不是仅仅为报答,表示和她永相好。送我一个大木李,我拿宝石来报答。不是仅仅为还礼,表示爱你爱到底。(衍生成语:投之以桃,报以琼瑶。)
5、《采葛》

彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!

译文:那个姑娘采葛蔓,只有一天没见面,像隔三月心不安。那个姑娘采香蒿,只要一天没见着,像隔三秋心中焦急。那个姑娘采艾蒿,只要一天没见到,像隔三年太难熬。

(衍生成语:一日不见,如隔三秋,一日三秋。)
6、《子衿》

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

译文:颜色青青里你的衣领,思念悠悠我的心情。即使我没去你那里,你难道不能来音信?颜色青青佩玉丝带,思念悠悠我太难捱。即使我没去你那里,你难道不能找我来?跳跳蹦蹦你呀来到,我俩相会在城楼角。只要一天没看见你,就像三个月没见着!
7、《风雨》

(喈喈:音jie,鸡叫的声音;瘳:音chòu病好;胶胶:鸡叫的声音。)

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

译文:风雨交加凉凄凄,雄鸡啼鸣唧唧。终于见到君子,我怎会心怀不开?风雨交加声潇潇,雄鸡叫得膠膠,终于见到君子,病怎么会不好?风雨交加天昏地暗,雄鸡争鸣叫得欢。终于见到君子,我心中怎会不喜欢?

(衍生成语:风雨如晦,鸡鸣不已)
8、《扬之水》

扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

译文:清浅河水慢慢流,一捆荆条漂不走。既没哥来又没弟,唯有咱俩在一起。不要轻信别人话,他们是在骗你呀。清浅河水慢慢留流,一捆柴火漂不走,既没哥来又没弟,唯有我二人在一起,不要轻信别人话,别人不能相信呀。
9、《出其东门》

(綦:音qí 意为青黑色;闉阇:音yīn dū 意为曲折的城墙重门,这里指城门;荼:音tú 白色茅花。)

出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

译文:走出城东门,美女成群如彩云。虽然成群如彩云,不是我的意中人。素娟衣裙绿佩斤,我钟爱的心上人。走出外城来,美女像那茅花开。虽然多如茅花,我所想的不是她。素娟衣裙红佩斤,欢欢乐乐两相亲。
10、《蒹葭》

(蒹葭:音jiān jiā 意为初生的芦苇;晞:音xī 意为干;跻:音jī 意为水中高地;坻:音chí 意为水中的沙滩;涘:音sì 意为水边;沚:音 zhǐ 意为水中的沙滩。)

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文:芦苇一片白茫茫,深秋白露结成霜,我所思念那个人,就在小河那一方。逆水而上去追她,道路艰难又漫长。顺流而下去追她,仿佛就在水中央。芦苇茫茫一大片,潮湿白露尚未干。我所思念那个人,就在小河那一边。逆水而上去寻她,道路险陡难攀登。顺流而上去寻她,仿佛就在水中间。芦苇茫茫真茂盛,露珠还在叶上斗动。我所思念那个人,就在小河那边等。逆水而上去找她,坎坷曲折路难行。顺流而下去找她,仿佛就就在小洲中。

(衍生成语:蒹葭苍苍,在水一方)





欢迎光临 推荐书 (https://www.2haoshu.com/) Powered by Discuz! X3.2