推荐书

标题: 美丽的女人美丽的书 [打印本页]

作者: 好书推荐    时间: 2015-8-28 09:54
标题: 美丽的女人美丽的书
书原来是神圣的,它们会作为我们的朋友或者老师,指导我们怎么过日子。因此我们可以跟别人说:出示你目前看的书,我可以告诉你你是谁。
书是神圣的。Bible,这个英文词,来源于古代希腊文。希腊文的biblos是书的意思。在欧洲的中世纪除了Bible以外没有别的书——圣经就是书,书就是圣经。如果有的话,不许看。看别的书算犯罪。到了文艺复兴时期,阅读才慢慢解放了,社会上也逐渐会有别的读物。
《诗经》对孔子来说也是一种神圣的书。不过,除了它之外还会有别的书。所以孟子不要等待什么图书的解放,当时除了五经、四书、十三经以外还会有其他的很多著作。跟中世纪的欧洲比较起来当时的中国开放得多。因为有书,所以有发展。
欧洲是翻译大国。欧洲还没有开始翻译以前,她没有中国发达。通过翻译,17世纪小的英国成为当时最强的国家。翻译是看,看是了解,了解是知道人在哪里可以获得好处。
但是为什么会这样呢?读,德文说 lesen。这个动词是拉丁文来的:legere。无论是德文还是拉丁文,两个动词都有两个意思:一、从地上捡起来东西,二、看书。两个意思有关系吗?有!宝贵的东西我才会捡起来。看书应该有心得,从书上捡起的心得会给我们生活带来变化。最明显的例子是马克思的著作对中国的影响,如果中国人没有翻译和阅读过《资本论》,那么就没有新中国。翻译的道理就是这么简单。
很可惜,在中国还会有人看不起翻译和译者。还有人会说“谁都可以翻译”,这是很愚蠢的说法。翻译一本书是艺术,看和念一本书也是艺术,出版一本书更是艺术。因此如果书不能再是神圣的,它应该是宝贵的、美丽的。
有美丽的书吗?德国每年出版的图书百分之七十是译本。德国的读者大部分是女人,女人在德国算“美丽的类别”,可以说“美丽的女人”,因此书也应该是美丽的。无论如何书与女人是分不开的。荷兰画家维梅尔(Vermeer van Delft)有名的一幅画是《女人看书》。我想不起来男人看书的图画。男人骑马的画很多,真无聊。
中国的书很便宜,而德国的书好贵,(因为德国的大部分书制作精美)。美丽的女人需要美丽的书,美丽的书应该很轻,要不然阅读的负担太重。纸应该好闻,因为女人的鼻子非常敏感。封面应该有吸引力,封面上最好给顾客看一个在树上享受爱情故事的姑娘。长篇小说做爱情的梦,小姑娘更做爱情的梦。
中国的书经常太重,因此中国的美女随身带它有困难。她宁愿看手机,一个机器作为她的神,比身旁的书与男人还轻。
看、念、听都是艺术。我们用眼睛,用嘴巴,用耳朵,结果都不一样。我们的眼睛有的时候看不懂,耳朵听不到,口说不出来有魔力的声音。语言是我们存在的房子,美女们都想住在比较好的房子。因此她们跟一个男的见面,首先要听他的声音。如果嗓子有噪音,她们开始怀疑。然后看他的眼睛,如果他的眼睛说明他连一句话也看不懂,她们更质疑。最后如果他的耳朵听不明白女人的含义,美女们会不要他。
女人是一本书。应该好好看,好好听,好好念。
书现在还是神圣的吗?它的本身不一定还是。不过,如果美丽的女人看它,它会变成女神或神女的读物。因此它还有希望。
                                                





欢迎光临 推荐书 (https://www.2haoshu.com/) Powered by Discuz! X3.2