法国抒情诗选[专著] 范希衡等译 广州:花城出版社,1988.4 法国诗歌是世界文学的一朵奇葩,包括戴望舒在内的许多中国近现代诗人的创作均深受其影响。本书是我国著名的法国诗歌学者、中山大学法语系教授程曾厚先生精心编选的一本诗集。诗集撷取了法国历代最优秀的抒情诗人22家及其代表诗作152首,在采取法汉对照的形式外,给每位诗人都配上了精美的插图,给每首诗歌都撰写了专业的题解,呈现了别有一番风致的法国抒情诗歌画卷。 世界诗库 吴笛编 广州:花城出版社,1994 本书收入了古今100多个国家103704位诗人的诗歌作品,涉及30多个语种,这是一个宏大的翻译家群体对繁荣新中国文学翻译事业的重大贡献。各个语种作品所蕴涵的世界各族人民的绚丽多彩的文化精华,我们都得译介。各个语种的翻译都有其特殊性和不同要求。总结翻译经验,研究翻译理论,大小语种都得兼顾,不可偏废。 纪伯伦散文诗全集[专著] (黎巴嫩)纪伯伦著;伊宏等译 北京:商务印书馆,2015.05 《纪伯伦散文诗全集》内容简介:纪伯伦是“旅美派”作家中的杰出代表,被誉为“旅美文学家们的头号领袖”、“旅美文学的旗手和灵魂”。 古希腊抒情诗选 水建馥译 北京:人民文学出版社,1988.3 古希腊的抒情诗,说来话长。它如果不比史诗更古老,至少也和史诗同时诞生。九位文艺女神缪斯中,有一位名叫“极乐”(欧忒尔佩),是专司歌舞的。那歌舞的歌,就是抒情诗和合唱歌。《伊利亚特》第一卷中说阿凯亚人为了请求阿波罗息怒,消弭那场瘟疫,终日在海边唱日神颂歌,也是一个证据。亚里士多德在《诗学》中也说,史诗之前早有颂神诗和赞美诗。至于民歌的产生更是古已有之。从荷马史诗本身看,其中也有抒情诗的譬如“世代如落叶”那样的诗行,如果单抽出来,就是很好的抒情诗。“赫克托尔与安德罗玛刻话别”中,更包含着叙事、抒情独白、抒情合唱和颂歌的原型,虽说是史诗,已经是把各种诗体综合为一体。它和抒情诗的不同,只在于诗人是在抒发史诗中人物的感情,而非抒发自己的感情而已。 蔷薇园[专著] (伊朗)萨迪著.—2版 北京:人民文学出版社,1980.1 《蔷薇园》为伊斯兰教劝谕性的故事诗集,写了各地奇闻、圣人训谕、故事诗歌、帝王言行,以及作者萨迪本人的部分宝贵的生活经验。《蔷薇园》数百年来广传于世界各地,被译为几十种语言,是穆斯林修身养性的必读著作;而作者萨迪库则为誉为“波斯古典文坛*伟大的人物”。 谈艺录[专著] 钱钟书著 北京:中华书局,1984.9 钱钟书所著的《谈艺录》是中国一部集传统诗话之大成的书,也是*部广采西方人文、社科新学来诠评中国古典诗学诗艺的书。书中对古来诗家作品多所评骘,唐以后一些有代表性的诗人更被重点论列。本书征引或评述的内容包括曾作为思想理论界显学的佛学、精神分析学、结构主义、文化人类学、新批评和较新起的流派如超现实主义、接受美学、解构主义等。 冠英说诗[专著] 余冠英著 北京:商务印书馆,2014 余冠英先生与诗结缘极深,一生研诗、品诗、写诗、谈诗。本书所收的十余篇文章,或考据,或分析,或讲解,或品读,有短有长,其主旨皆离不开一个“诗”字。有舂容大章,也有残丛小语,文字平易、娓娓道来,相信读者会于其中感受到中国古典诗歌的无穷魅力。 词谱律析[专著] 林克胜 北京:中国书店,1979.1 纵观历来经典性谱书,如《万树词律》、《钦定词谱》、《白香词谱》,以致近人所续编诸多谱书,皆未跳出“以词校词”之范畴。后学续填者,只知其然而不知其所以然,势必照猫画虎,难以做到形似而又神似。本书则从传统词调中精选出最为常用、最具特色之135调,在谨慎立谱基础上,着眼于谋篇布局之特征、句式平仄变格之律理、修辞对偶之独特技巧、句型转化通融之机理、内容心绪格调之适应、行文节奏韵律之特色等六个层面上,逐调进行了律理辟析。因而,它既是一部常用调谱书,又是其律理论析。可谓谱书专著中的全新体例之尝试。本书分为三个部分:“平韵格词谱律析”“仄韵格词谱律析”“平仄韵格及创新格律析”。 下一页更精彩:经典诗歌作品推荐:歌以咏志,诗歌书目特别推荐
|