找回密码
 立即注册
推荐书 首页 好书推荐 读书资讯 查看内容

好书榜中译作多于本土书

2014-11-22 08:19| 发布者: mghouai| 查看: 1555| 评论: 0

摘要: 据《北京晨报》报道,新年将至,各个知名的图书排行榜也渐次发布2014年好书榜。值得注意的是,各大榜单上,大多是翻译作品占主流。此现象引起一些读者和评论者的注意,有人认为,过于重视翻译作品而对本土作品疏于保 ...

据《北京晨报》报道,新年将至,各个知名的图书排行榜也渐次发布2014年好书榜。值得注意的是,各大榜单上,大多是翻译作品占主流。此现象引起一些读者和评论者的注意,有人认为,过于重视翻译作品而对本土作品疏于保护,可能会更进一步伤害本土图书创作的发展;但也有人认为,图书无国界,不应为了保护本土图书而放弃评判标准,否则才是对文化市场的伤害。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

最新评论

热门推荐

2018年诺贝尔奖公布,没有文学奖 2018年诺贝尔奖公布,没有文学奖的一年,重温一下也好

十月,是一年一度的诺贝尔奖获奖名单揭晓的月份。早几个月前,因为一出丑闻…[详细]

Kindle进入中国五周年,《三体》 Kindle进入中国五周年,《三体》成最畅销中文电子书

  2018年6月29日,在Kindle电子书阅读器进入中国市场五周年之际,为解析…[详细]

十万条数据告诉你,0-6岁的畅销 十万条数据告诉你,0-6岁的畅销童书都长什么样?

随着早期教育的盛行和育儿观念的转变,亲子阅读被越来越多的新时代年轻父母…[详细]

网站地图|推荐书|好看的小说|爱好书|小说推荐|好书推荐|Archiver|好书推荐 皖ICP备2021018936号-1

GMT+8, 2024-9-19 09:40 , Processed in 0.144546 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2014-2017 Comsenz Inc.

返回顶部