俄狄浦斯王的故事四 伊俄卡斯忒并没有派人去找那个仆人。她看苦劝丈夫全不见效,就拿着包缠羊毛的树枝到阿波罗的祭坛上,祈求天神保佑俄狄浦斯,别让他整天惊恐不安。 正在这时,从科任托斯城邦来了位报信人,报告说波吕玻斯王已经寿终正寝,科任托斯城邦的公民正在等着俄狄浦斯回去,要立他为王。 这消息使伊俄卡斯忒极为兴奋,可怜的丈夫再也不用为那残酷的神示担惊受怕了;俄狄浦斯也为杀父的神示在自己身上没有应验而高兴,但他还是忧虑重重;“难道我不该害怕玷污我母亲的床塌吗?”那可怕神示还有一半没有消除,仍然像块磐石沉重地压在俄狄浦斯的心上。 报信人问清缘由,就告诉俄狄浦斯:“别害怕,年轻人。其实,你并不是波吕玻斯王的亲生儿子。” 尽管俄狄浦斯早已听说过这话,但他还是不相信这是真的。因为波吕玻斯从小就叫他儿子,十分疼爱他。为能使俄狄浦斯相信自己的话,报信人只好说出几十年前的那件往事。他说自己从前是个牧羊人,经常到喀泰戎峡谷那一带去放羊。有一天,另一个牧羊人、拉伊俄斯王的仆人送给他一个婴儿,左右脚跟被紧紧地钉在一起。他就解开钉子,把婴儿抱回去送给了波吕玻斯王,因为国王没有儿子。“那个可怜的婴儿就是你”,报信人对俄狄浦斯说,“你若不信,你的脚后跟就是最好的证明。” 俄狄浦斯半信半疑,但报信人所说的钉脚后跟的事是千真万确的。俄狄浦斯认为那是他襁褓时期所遭受的最大的耻辱,至今仍有疤痕在。然而他还是不能相信自己不是波吕玻斯王的亲生儿子。他半信半疑,犹豫徬徨。但不管怎么说,他要从报信人所说的这件事中查寻出自己的亲生父亲究竟是谁,他要寻找那位给拉伊俄斯放过羊的那位仆人。有位长老告诉俄狄浦斯,那正是俄狄浦斯先前要找的那个仆人。 伊俄卡斯忒听到报信人的叙说,早已是内心如焚,天昏地暗,觉得这个世界马上就要毁灭了。她已经知道俄狄浦斯就是自己丢弃的那个可怜的儿子,而那个可怕的杀父娶母的神示也已经应验了。但是,伊俄卡斯忒还是要想方设法不让俄狄浦斯知道事情的底细。因而当俄狄浦斯问她那送婴儿的牧羊人是否就是国王遇难时逃生的那个仆人时,她痛苦地哀求他不必再去理会这些事。她说;“看在天神面上,如果你关心自己的性命,就不要再追问了;我自己的痛苦也已经够受了。” 俄狄浦斯却认为伊俄卡斯忒是害怕追究下去,会发现他的出身卑贱而感觉羞耻,生气地说:“你放心,即使发现我母亲三世为奴,我有三重奴隶身分,你出身也不卑贱!”他不顾王后的苦苦哀求,讽刺她是在赏玩她的高贵门第。伊俄卡斯忒知道事情马上就要败露,悲痛万分。对着俄狄浦斯,她只有流泪,只有哀求;“哎呀,不幸的人呀!我只有这句话对你说,求你别再追究下去了!从此以后,我再也没有什么话可以和你说了。”她脸色惨白,泪流满面,说完,就痛苦地冲进王宫里去了。 俄狄浦斯全然不顾王后如此悲痛可能会有祸事发生,无论如何,他下决心一定要追查出自己的血统。 俄狄浦斯王的故事五 俄狄浦斯派人去找来拉伊俄斯的牧羊人。 科任托斯的报信人一眼就认出,这就是从前经常与自己一起在喀泰戎峡谷放羊的老朋友。而拉伊俄斯的牧羊人虽然也认出报信人,却吞吞吐吐地不愿回答早年托付婴儿的事。报信人指着俄狄浦斯,好心告诉他:“好朋友,你仔细看看!这就是他,那时候你交给我叫我当自己儿子养的那个婴儿呀!”牧羊人听了却大为恼怒,指着报信人大骂:“该死的家伙!你还不赶快住嘴!”神情非常痛苦。 俄狄浦斯极不满意牧羊人的态度,命令侍从把他反绑起来,要是再不说实话就要他的命!俄狄浦斯厉声穷追不舍,老牧羊人招架不住,只得说出实话:那婴儿是拉伊俄斯的儿子,王后害怕那不吉利的神示,说这婴儿长大以后会杀死父亲,就让牧羊人带到山上去把他弄死。牧羊人可怜他,就把他送给了邻邦的一个牧羊人。“主上啊,我可怜他”,老牧羊人哭着对俄狄浦斯说,“我心想邻邦的那个牧羊人会把婴儿带到他的城邦、他的家里去,那就没有事了。哪知道救下这婴儿,却闯下这场大祸。主上,如果你就是他所说的那个人,那你生来就是个苦命的人啊!” 俄狄浦斯只觉得天崩地裂,五脏俱焚,悲痛欲绝。面对苍天,面对神秘莫测的大自然,他痛苦、绝望地大声哭喊:“天哪!这是多么可怕的神示啊!我成了不应当生我父母的儿子,娶了不应当娶的母亲,杀了不应当杀的父亲。我瞎了眼了!” 俄狄浦斯王的故事六 王后伊俄卡斯忒自杀了。 自从听见科任托斯的报信人说起俄狄浦斯的身世,伊俄卡斯忒就痛苦地发了疯。她双手抓着自己的头发,大喊大叫冲进宫里,进入卧房后就砰地把门关上。她呼唤那早已死去的拉伊俄斯的名字,想念她早年所生的儿子,说拉伊俄斯死在他手中,留下她作母亲的给他的儿子生一些不幸的儿女;她想自己是多么不幸.给丈夫生丈夫,给儿子生儿女;……她痛哭自己的不幸命运,等到俄狄浦斯彻底弄明白自己的身世,横冲直撞、大喊大叫地冲进宫破门进入卧房时,王后已经在里面吊着,脖子缠在那摇动的绳子上。 俄狄浦斯看见如此情景,捶胸跺脚,大声惨叫。他马上解开吊绳的活套,不等王后的身子躺倒在地上,就从她的衣袍上摘下两只她佩戴的金别计,举起来朝自己的眼睛狠狠地刺去,边刺边喊道:“你们早就该瞎了!因为你们看够;你们不应当看的人,不认识我想认识的人;你们该瞎了!这样,你们就再也看不见我所受的灾难,我所造的罪恶了!”他举起金别针疯狂地向自己的眼睛猛刺着,那黑红的血点从他血红的眼珠里流落下来。 可怜的俄狄浦斯忍受着肉体上与精神上的巨大痛苦。他自愿出外流亡,就像他先前对凶手所诅咒的那样,免得这个家因为他的罪恶再遭劫难。他诅咒不公平的命运使他怎么也躲避不开那可怕的神示,他仇恨那个在牧场上解掉他脚上的铁镣并把他从凶杀里救活的牧羊人,这使他遭受了悲哀、毁灭、死亡、耻辱和世上一切有名称的灾难。他请求人们把他这个最该诅咒的、最为天神所憎恨的人带到境外去流浪。 克瑞翁找俄狄浦斯来了。俄狄浦斯因为先前的误会和争吵总觉得对不起他,但是忠诚的克瑞翁不记过。他并不是来讥笑俄狄浦斯,也不是来责备他过去的罪过的。他非常同情俄狄浦斯的不幸,是来叫侍从把这个可怜的人带到宫里去的。 俄狄浦斯感谢克瑞翁宽恕自己的过错。他请求克瑞翁尽正当的礼仪葬埋可怜的王后;请求克瑞翁允许自己住到喀泰戎山上去,因为父母在世时曾指定那座山作为他的坟墓,他请求克瑞翁在他外出流亡后,照顾他那个不幸的家。他对克瑞翁说,儿子吕涅刻斯和厄忒俄克勒斯已经能够自食其力,只是安提戈涅和伊斯墨涅两个女儿,从小娇生惯养,且未长大成人,他请求克瑞翁多加关照。俄狄浦斯哭着对克瑞翁说:“请允许能让我再看看我的女儿,让我抚摸着她们悲叹我的灾难。只要我抚摸着她们,我就会认为她们依然是我的,就像我没有瞎眼的时候一样。” 善良的克瑞翁早已想到这一点,把安提戈涅和伊斯墨涅带来了。俄狄浦斯听见女儿的哭声喜不自禁,一把把她们搂过来抱在怀里,眼泪测测地流。这是他的女儿,也是他的妹妹。因为自己的罪恶,她们已经惨遭不幸,但更可怕的是,等待她们的将是更为残酷的苦难和折磨。想到这里,俄狄浦斯更是痛哭不已。他告诉女儿,她们将会因为有自己这样的父亲而遭到辱骂和歧视,人们不敢娶她们.不愿意接近她们,她们将会孤苦伶仃、忍饥挨饿地憔悴而死。俄狄浦斯再次请求克瑞翁关照她们,并虔诚地向苍天祈祷,祈求天神保佑他的女儿幸福快乐,一切罪恶、一切惩罚都有他俄狄浦斯一人担当。 那个悲惨的时刻到了。带着肉体与心灵的巨大创伤,俄狄浦斯颤抖地拿起手杖,探索着朝喀泰戎山的方向跌跌撞撞地走去,去忍受那漫漫长夜的无尽苦难。 【说明】 索福克勒斯(约公元前496——公元前406),古希腊三大悲剧家之一。生于雅典富商家庭。他是雅典民主政治繁荣时期意识形态最完善的代表人物。相传写有130部悲剧和笑剧,现存《安提戈涅》、《俄狄浦斯王》、《厄勒克特拉》等7部完整的悲剧。剧作取材于种话和传说,多描写理想化的英雄人物与命运的冲突,但终究不能摆脱命运的摆布而走向毁灭。反映了雅典奴隶主民主政权盛极而衰时期的社会面貌。代表作《俄狄浦斯王》约写于公元前403年,着重描写主人公反抗“命运”但又不能逃脱其摆布的悲惨遭遇,显示出雅典自由民对社会灾难无能为力悲愤情绪。剧作结构严谨,情节曲折,简洁有力,含义深刻,是古希腊悲剧代表作品之一。 12 |