找回密码
 立即注册
推荐书 首页 图书排行榜 查看内容

《纽约客》2015年度书单出炉,不少已有中文译本

2015-12-18 09:55| 发布者: 好书推荐| 查看: 3515| 评论: 0

摘要: 12月15日,《纽约客》推出由其编辑和作者团队甄选推荐的2015年度书单,这份书单含近50本书,除了获得诺奖和普利策奖等大众熟知的作品,还有一些小众作家的作品,《纽约客》的这份书单中,有不少作品已经翻译成中文出 ...
12月15日,《纽约客》推出由其编辑和作者团队甄选推荐的2015年度书单,这份书单含近50本书,除了获得诺奖和普利策奖等大众熟知的作品,还有一些小众作家的作品,《纽约客》的这份书单中,有不少作品已经翻译成中文出版。

《来自切尔诺贝利的声音》(Voices from Chernobyl),斯韦特兰娜·阿列克谢耶维奇 著
这 是今年诺奖作品,作者为白俄罗斯女作家斯韦特兰娜·阿列克谢耶维奇。作者访问了上百位受到切尔诺贝利核灾影响的人民,有无辜的居民、消防员、以及那些被征 招去清理灾难现场的人员。书中记录着受污染的世界里骇人的生活。这些典型的故事分别传达出不同的声音:愤怒、恐惧、无知、艰苦、英勇、同情和爱。本书将这 些访谈以独白的方式呈现,巨细靡遗的写实描绘,使这场悲剧读起来像世界末日的童话,让人身历其境却又难以承受。

《锌制男孩》(Boys in Zinc),斯韦特兰娜·阿列克谢耶维奇 著 
同 样是阿列克谢耶维奇的作品,又译为《锌皮娃娃兵》。1979年12月,苏军入侵阿富汗。很快,阿富汗各派游击队逐渐结成联盟,同入侵者和阿富汗政府军展开 了游击战争。该书便是一部有关苏联在阿富汗战争的纪实性小说。最令人难忘的是那些娃娃兵的母亲,尤其是当娃娃兵被装到锌皮棺材里运回家时,母亲们在墓地里 讲述着儿子们的事,就好像他们还活着。
《莱纳·洛恩小说集》(Leena Krohn: Collected Fiction),莱纳·洛恩(Leena Krohn)著
芬兰女作家莱纳·洛恩的小说集,她的小说灵活变化,最短的只有三十个字符,仿佛一首诗,笔下人物常常透露出“黑色”的韧性。

《正义的慈悲:美国司法中的苦难与救赎》(Just Mercy: A Story of Justice and Redemptio),布莱恩·史蒂文森(Bryan Stevenson)著 
“美 国的曼德拉”、律师布莱恩·史蒂文森的第一本书,一经出版即获得广泛关注,成为亚马逊畅销书,进入《纽约时报》畅销书榜单,入选《时代》周刊年度十佳非虚 构作品,获得2015年美国全国有色人种促进会形象奖。史蒂文森毕业于哈佛大学法学院和肯尼迪政府学院,从学生时代开始就从事帮助穷人和少数族裔罪犯的工 作。他创建的平等司法倡议组织帮助了数以百计的黑人、死刑犯和无辜者。史蒂文森成了美国司法正义运动中不可忽视的人物。
书中,史蒂文森写了几个故事,穿插着他对美国司法正义、种族歧视、死刑、大规模监禁、儿童、妇女问题的思考。
《一只指引我的手》(A Hand Reached Down to Guide Me),大卫·盖茨(David Gates)著
小说集中,作者展现了充满残酷、聪明、鲁莽和对人物的爱,《纽约客》作者Ben Marcus称,这是最为悲伤和愤怒的小说之一。
《前来拜访的特权》(The Visiting Privilege),乔伊·威廉姆斯(Joy Williams)著
没 有人能够像乔伊·威廉姆斯那样用朴实而又幽默的笔触描写家庭场景,她的短篇小说似乎总是在为人类需求辩护的同时进行批判。《前来拜访的特权》集结了威廉姆 斯的新旧小说,她以往的作品总是以幻想破灭的女性叙述角度传递幽默的想法,而最新的作品则趋于简练并带有新闻式的沉思。她的每一个故事都关注潜意识,并表 达与动物和孩子共度时光的欢乐,以及对用字面语言争吵的大人的嘲弄。

《大灭绝时代》(The Sixth Extinction),伊丽莎白·科尔伯特(Elizabeth Kolbert)著 
《纽 约客》记者伊丽莎白·科尔伯特在《大灭绝时代》一书中说,今天,另一个小行星正在撞向地球,它就是人类。人类的活动正在导致三分之一的珊瑚虫、三分之一的 鲨鱼、四分之一的哺乳动物、五分之一的爬行动物和六分之一的鸟类走向灭绝。科尔伯特还介绍了“生物灭绝”这一概念的产生,描写了许多拯救濒危动物的努力。
在记录生物的灭绝时,在全球各地实地探访的科尔伯特也面临着许多危险。在考察一种濒危的青蛙时,她不得不“睡在一个像棺材一样的吊床上”;在调查海水吸收二氧化碳而酸化对生物的影响时,她在那不勒斯附近游泳,因为害怕淹死而感到惊慌。
《第一坏人》(The First Bad Man),米兰达·朱莱(Miranda July)著
在朱莱这部嘲弄、聪明的小说处女作中,两个女人一致同意达成一种暴力的宾主关系,最后导致了性觉醒。
《鲍琳娜和弗兰》(Paulina & Fran),瑞秋·B.格拉泽(Rachel B. Glaser)著
两个青春期的女孩在一次校园旅行中变成无话不谈的好朋友,直到有一天,一个女孩爱上了另一个女孩的男朋友。也许你会说这是个千篇一律的故事,但不得不承认,你能从里面读到自己的青春。
《脱销》(The Sellout),保罗·比蒂(Paul Beatty)著
保 罗·比蒂是一名诗人,这一点在他具有抒情气息的词句中显露无遗。他的小说《脱销》是一部针对美国种族问题的幽默讽刺之作,叙述者是一名学历过剩的失业青 年,他回忆着自己作为其父关于边缘社会的实验对象的经历,也正是这一经历塑造了他对人类交往问题的思考方式。当他位于加利福尼亚的家乡狄更斯(他称之为 “农业贫民窟”)从地图上被删去的时候,他提出抗议,要求平等。为了吸引当权者的注意,他在当地的一所高中展开一场激进的种族隔离,此举最后将他送上了最 高法院,富有幽默感的场景其实微妙地隐射着美国的种族问题。
《被移动的床》(The Bed Moved),丽贝卡·希夫(Rebecca Schiff)著
小说集《被移动的床》是大胆、野蛮有趣的作家丽贝卡·希夫的处女作,透露出机敏的才智和令人惊讶的温柔。丽贝卡窥探了青春期、性、死亡等内容。
《奖赏:谁在管理美国的学校?》(The Prize: Who’s in Charge of America’s Schools),戴尔·罗萨科夫(Dale Russakoff)著
作 者为《华盛顿邮报》记者,这本书精彩地描写了纽瓦克市改进公立学校的努力,过程惊心动魄,刺激,也让人心碎。纽瓦克市长科利·布克(Cory Booker)、新泽西州州长克里斯·克里斯蒂(Chris Christie)与马克·扎克伯格(Mark Zukerberg)也参与其中,扎克伯格捐赠了一亿美元。在他干预前,纽瓦克的学校充满了绝望,超过一半的学生达不到标准水平,有些人甚至比及格还差很 多。

《臣服》(Submission),米歇尔·维勒贝克(Michel Houellebecq)著
《查 理周刊》巴黎总部遇袭那一天,法国“争议作家”米歇尔·维勒贝克的新作《臣服》上市。小说描绘了维勒贝克想象中的2022年的法国,一个被穆斯林统治的国 家:一个虚构的穆斯林政党的代表本·阿贝赢得选举,成为了法国总统。紧接着,女人们上街要戴面纱,学生们上课必修伊斯兰教课程。有人说这部小说暗含着法国 深处隐秘的恐惧。
《很抱歉我养了一个胆怯的儿子》 (I Am Sorry to Think I Have Raised a Timid Son),肯特·罗素( Kent Russell)著
这是一本散文集,融合了新闻报道和点评随笔,扣人心弦、毫不留情却绝顶聪明地唤醒了当代男子气概。
《世界末日》(The End of Days),燕妮·埃尔彭贝克(Jenny Erpenbeck)著
在漫长的叙述中,德国小说家燕妮·埃尔彭贝克介绍了一个犹太女人的一生,从20世纪初在西班牙加里西亚出生,到1992年在统一的德国去世。有趣的叙事结合哲学式的结构,微妙而大胆的想象,埃尔彭贝克在描述单身生活的变化莫测时,也探讨了个性、事故、意外等更大的主题。
《明室》(Camera Lucida),罗兰·巴特(Roland Barthes)著
《明 室》一书是作者应《电影手册》杂志之邀写成的,在摄影评论界声誉卓著。巴特在书中选了十几幅过去的和当代的、著名的和无名的照片,穿插在文本之中,作为评 说的对象。在书中,巴特不讨论摄影师与照片之间的关系,而以观看照片的人与照片之间的互动为考察的中心,构筑了自己关于摄影的理论框架。他把照片的意义分 成两个部分:意趣和刺点。前者是摄影师通过作品向观众所展示的可以理解和交流的文化空间;而后者则是照片中刺激和感动人的局部与细节,也即让人为之着迷和 疯狂的地方。
《少女日记》(The Diary of a Teenage Girl: An Account in Words and Pictures),菲比·格勒克纳(Phoebe Gloeckner)著
小 说首版于2002年,一个十五岁女孩米妮·戈策(Minnie Goetze)的日记,记录了她对爱情和被接受的渴求,对性早熟的挣扎,在将初夜献给母亲的男友后,米妮开始追求疯狂的与男人和女人的性爱,同时她吸毒, 希望将自己培养成艺术家。日记中记录了她放荡、情欲、淫乱的生活。
《轮廓》(Outline),蕾切尔·卡斯克(Rachel Cusk)著
这 部自传式小说是卡斯克微妙跳脱、不拘传统却透露着机智和聪慧的小说,这也是她的第八部小说。主人公是一个离婚女人,与在希腊旅行途中遇到的形形色色的人聊 天,听取他们充满爱、失去、欺骗、骄傲与愚蠢的故事。老生常谈的话题——通奸、离婚、苦闷——在卡斯克的笔下变得鲜活有趣。卡斯克头脑清晰,洞察力十足, 读者看完可能会害怕遇到这样“窃取”并曝光自己故事的人。卡斯克令人心碎地描写镇静、同情、遗憾与愤怒,为这本自传式小说揭示出另一条强有力的途径。

《你不会在附近迷路》(So You Don’t Get Lost in the Neighborhood),帕特里克·莫迪亚诺(Patrick Modiano)
法国作家、诺奖得主莫迪亚诺在小说中描述了一个名叫Jean Daragane 的作家,在他丢失的地址簿找回来后,卷入一个不太可能的阴谋中。她回忆了一个年轻时像妈妈一样照顾自己的女人的痛苦消失。
《牝马》(The Mare),玛丽·盖茨基尔(Mary Gaitskill)著
它微妙地描述了两个家庭之间的微妙关系,他们的社区,以及一匹马引发的关于阶级和种族棘手问题。

《世界之光》(The Light of the World),伊丽莎白·亚历山大(Elizabeth Alexander)著
这是美国第一夫人米歇尔今年最爱读的书,作者伊丽莎白不仅是著名的诗人,也是奥巴马夫妇的朋友。她在书中描述了丈夫2012年的骤然离世带来的伤痛,以及两人之间发光善良和幸福的爱情。
《阿耳戈英雄》(The Argonauts),马吉·纳尔逊(Maggie Nelson)著
一部融合理论和经验的著作,纳尔逊与其配偶的故事中体现了真正的幸福。没有具体的实例,很难写爱情;没有真情实意,也很难写出爱情的韵味。在纳尔逊这部才华横溢的作品中,她规避了抽象与虚情假意,写出了真情实感。
《无辜者和他人》(Innocents and Others),德纳·斯皮奥塔(Dana Spiotta)著
将于2016年春天出版的小说,充满了诱惑——女人、声音、电影院,以及关于艺术是什么的伟大思考。
《零K》(Zero K),堂·德里罗(Don DeLillo)著
同样将于2016年春天出版的小说,讲述技术对文化、思维和精神生活的影响。

《物质生活》(La vie matérielle),玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)著
杜 拉斯的随笔小说集,主要收录了:《作家的身体》、《八二年10月》、《幻影纷至沓来》、《披巾的那种蓝色》、《夜里的最后一个顾客》、《化学气味》、《话 语的高速公路》等文章。这本书没有开端,也没有终结,也没有中间部分。杜拉斯说,每一本书都有一个存在的理由。如果这样,《物质生活》就不属于其中的任何 一种。关于《物质生活》的笔法,杜拉斯用了一个词形容“流动”。
《我 聪明的朋友》(My Brilliant Friend),《一个新名字的故事》(The Story of a New Name),《离开的人和留下的人》(Those Who Leave and Those Who Stay),《麻烦的爱》(Troubling Love),《被遗弃的日子》(The Days of Abandonment),《失踪的女儿》(The Lost Daughter),《丢失孩子的故事》(The Story of The Lost Child),埃琳娜·费兰特(Elena Ferrante)著
七部作品均来自意大利著名作家埃琳娜·费兰特,《我聪明的朋友》丰富、厚重、慷慨,讲述了埃琳娜和莱拉两个朋友之间的故事。费兰特一丝不苟地描述了这两个年轻女性之间感人和自然的友谊。其他作品也都体现了费兰特的风格,从平凡人的故事中挖掘出真情实感。
《最后的采访:詹姆斯·鲍德温》(“The Last Interview: James Baldwin),詹姆斯·鲍德温(James Baldwin)著
这 本对话集出版于2014年,而采访则是从1987年开始。1987年秋天,昆西·特鲁普(Quincy Troupe )来到法国南部采访鲍德温,当时鲍德温已经病重,他的哥哥让昆西全面地对他进行采访,因为深知他的日子已经不多。因此,这本对话集涵盖内容广泛,包括童年 生活、与迈尔斯·戴维斯的友谊、与托妮·莫里森、理查德·赖特等人的关系、在法国的生活,以及他个人的思想观点等。
《朝鲜人的日常生活》(“Nothing to Envy: Ordinary Lives in North Korea),芭芭拉·德米克(Barbara Demick)著
《洛杉矶时报》特派记者芭芭拉·德米克经过多年对脱北者采访取证后编辑的一本写实文学,揭露了朝鲜的历史以及人民的真实生活状态。

《在世界和我之间》(Between the World and Me),塔那西斯·科茨( Ta-Nehisi Coates)著
《世 界与我之间》以书信体的形式书写,讲述生活在美国的黑人所遭受的肉体摧残和精神折磨。该书既提供了一个强有力的框架去理解美国历史和当代危机,又富有建设 性地指出了方向。美国总统奥巴马曾推荐过这本书,该书更摘得今年美国国家图书奖。科特斯以绝佳的洞察力告诫自己十几岁的儿子,警惕明显的种族不公正现象, 以及相信一个人可以改变的危险性。
《猜测部门》(Dept. of Speculation), 詹尼·奥菲尔(Jenny Offill)著
对热恋中的男女而言,未来似乎是清晰而可期的。而随着婚姻的确立,痛苦、迷惑和猜疑便接踵而来。作者对人类情感的把握细致入微,展现了让读者一口气读到封底的功力。
《在这个国家》(In the Country),米娅·阿尔瓦尔(Mia Alvar)著
在米娅流畅、慵懒、缓慢的语调背后,是对人性和人类的残忍的敏锐洞察。这是一本讲述菲律宾侨民的短篇小说集,他们的工作、住所、曲折的经历,让读者恍然大悟,也大吃一惊。每一个丰富充实的故事背后,都隐藏着不可告人的秘密,婚外情、谋杀……
《另一个巴黎》(The Other Paris),卢克·桑特(Luc Sante)著
巴黎是一个独特的城市,它光鲜亮丽、光怪陆离,充斥着美食、时装的诱惑和智力的傲慢,但是在表面之下,也有另一个巴黎:穷人、弃儿、罪犯、种族不相容等。卢克·桑特俯瞰整个巴黎,给出了全面的图景刻画。
《野蛮的日子》(Barbarian Days),比尔·芬尼根(Bill Finnegan)著
《纽约客》作家比尔·芬尼根的回忆录,讲述了自己一生的经历、遭遇和冒险。芬尼根用谦逊、平和的方式一一道来。
《天衣无缝》(The Best Laid Plans),盖尔·帕伦特(Gail Parent)著
很 遗憾这本书出版于1980年,要是放在女权主义日渐成熟的今天,应该会立刻卖脱销。书中,单身未婚女青年罗伯塔·安德森(Roberta Anderson)想要生个孩子,为了实现这一计划,她选中了生活中七名最符合要求的男人来实现怀孕的目的,这些人无需承担父亲的责任。帕伦特是编剧出 身,书中的幽默会让你捧腹大笑,就算没有童话般的结局,女人也可以得到自己想要的东西。
《冬天到了,狼来了》(The Winter the Wolf Came),朱莉安娜·斯帕尔(Juliana Spahr)著
朱莉安娜在诗和散文中自由游走,丰富的想象力,诗意的语言让读者如沐春风。
《B.詹金斯》(B. Jenkins),弗雷德·莫顿(Fred Moten)著
这是文学评论家弗雷德·莫顿的诗集,以作者已逝母亲的名字命名,探索了莫顿在职业生涯中遇到的很多问题:语言、音乐、表演、即兴创作、黑人激进美学和政治传统。
《或者,模棱两可》(Or, the Ambiguities),凯伦·维瑟(Karen Weiser )著
凯伦·维瑟的诗集。
《心痛纪事》(Something for the Pain),杰拉尔德·默南(Gerald Murnane)著
澳大利亚小说家杰拉尔德·默南的回忆录,讲述了自己对赛马的痴迷。
《孩子们的巴赫》(The Children’s Bach),海伦·加纳(Helen Garner)著
这 是澳大利亚作家海伦·加纳的第三本著作,背景设置在墨尔本,雅典娜和德克斯特是一对夫妇,他们和两个儿子过着自给自足的生活,其中一个儿子残疾。舒适的生 活因为伊丽莎白的到来而打破,伊丽莎白是个急躁果断的人,她带来了自己的姐姐、情人和情人的私生女,不同的价值观相遇碰撞,扰乱了过往的平静。

《西方画作的取名奥秘》(Picture Titles: How and Why Western Paintings Acquired Their Names),露丝·伯纳德·耶兹尔(Ruth Bernard Yeazell)著
西方画作的名字从何而来?它们往往不是来自艺术家本人,而是交易商、策展人和版画复制匠。本书揭开了西方画作的取名奥秘。

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

最新评论

网站地图|推荐书|好看的小说|爱好书|小说推荐|好书推荐|Archiver|好书推荐 皖ICP备2021018936号-1

GMT+8, 2024-11-21 22:18 , Processed in 0.060204 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2014-2017 Comsenz Inc.

返回顶部