关于中国的历史,也许你已经读了不少书,然而,你知道西方人眼中的中国是什么样子吗?在腾讯文化栏目推荐书小编中发现了这份西方人写中国古代和近现代历史的书单,推荐给大家,希望通过这些外国人写的中国历史书,能让我们了解一个更真实的中国。下面,就跟随小编一起来看一看外国人是如何评价我们中国历史的吧。 注:本书单内容介绍主要来自豆瓣,由荐读(微信号:jiandu2013)整理。 推荐原则:
1、《紫禁城的黄昏》作者: (英)庄士敦 出版社: 山东画报出版社 译者: 陈时伟 出版年: 2007-4 《紫禁城的黄昏》记述了困居紫禁城中“清室”的黄昏时期——1912年至1924年——从中华民国成立到溥仪出宫期间的历史,庄士敦以帝制向共和的转变为历史背景,以担任帝师,与末代皇帝溥仪共处的经历为内容,对他耳闻目睹和亲身经历的大小事件做了独特的记述,通过对事件的记述表达了他的基本思想——政治上的复辟主张与文化上的保守主义。 庄士敦,1874年生于苏格兰首府爱丁堡,原名雷金纳德·弗莱明·约翰斯顿。1898年,作为一名东方见习生被派往香港。从此,庄士敦以学者兼官员的身份在华工作生活了三十四年。1919年2月,赴京,开始了“帝师”生涯。庄士敦是中国几千年帝王史上第一位也是最后一位具有“帝师”头衔的外国人。 2、《鸦片战争》:一个帝国的沉迷和另一个帝国的堕落作者: (美)特拉维斯·黑尼斯三世 /(美)弗兰克·萨奈罗 三联书店 译者: 周辉荣 / 杨产新 校 出版年: 2005-8 特拉维斯・黑尼斯三世:历史学家、教育家、19世纪英国史方面的专家,德克萨斯大学奥斯汀分校大英帝国历史专业博士,曾在北卡罗来那大学维明顿分校、西南大学等多所大学任教。 3、《斯坦因西域考古记》作者:(英国)奥里尔-斯坦因译者:向达 出版社: 新疆人民出版社; 第1版 (2010年4月1日) 英国探险家奥利尔•斯坦因和他在中国西部的考古探险活动,有较大的争议。他是尼雅遗址的发现者,也是敦煌藏经洞劫经的始作俑者,这是无法回避的事实。但是,只要涉及新疆探险史,对斯坦因和他在中国西部的考古探险则不能避而不谈。另著有《沿着古代中亚的道路》等。 4、《叫魂:1768年中国妖术大恐慌》:Soulstealers: The Chinese Sorcery Scare of 1768作者: [美] 孔飞力 出版社: 上海三联书店 译者: 陈兼 / 刘昶 出版年: 1999-1。 2012-5再版 本书所讲述的是一个关于“盛世妖术”的故事。在中国的千年帝制时代,乾隆皇帝可谓是空前绝后的一人。他建立并巩固起来的大清帝国达到了权力与威望的顶端。然而整个大清的政治与社会生活却被一股名为“叫魂”的妖术之天错地暗。在1768年由春天到秋天的那几个月里,这股妖风竟然冲击了半个中国,百性为之惶恐,官员为之奔命,连乾隆也为之寝食难安。作者细致入微的描写令人颤栗,他生动地再现了各省的恐慌是如何演变成一场全国性的除妖运动。 孔飞力(Philip Alden Kuhn), 美国著名汉学家。 5、《中华帝国晚期的叛乱及其敌人》:1796-1864年的军事化与社会结构作者: [美] 孔飞力 出版社: 中国社会科学出版社 译者: 谢亮生 等 出版年: 1990-11 19世纪中国发生了巨大变革。这本书从分析中国社会的内部结构及其制度入手,强调了中国地方名流的作用,论述了在其影响下的地方组建武装活动的形成和发展,并就此对中国近代史的分期问题提出了新的看法。 6、《间谍王》: 戴笠与中国特工作者: (美)魏斐德 出版社: 江苏人民出版社 译者: 梁禾 出版年: 2007年12月 魏斐德,先后毕业于哈佛大学、法国政治学院、柏克莱加州大学。美国中国问题专家费正清先生的弟子,与孔飞力、史景迁并称为当今美国汉学界“三杰”。曾为柏克莱大学亚洲学哈斯基金教授。曾任美国社会科学院院长、柏克莱大学东亚研究所所长、美国历史家学会会长。他出版并又译成中文的著作包括:《大门外的陌生人》、《历史和意志》、《中国帝制的衰落》、《洪业》、《上海警察》、《上海歹士》。 7、《停滞的帝国》: 两个世界的撞击(L’empire immobile ou le choc des mondes)作者: [法] 佩雷菲特 出版社: 生活·读书·新知三联书店 译者: 王国卿 出版年: 2007-7 1793年英国使者马戛尔尼到访中国,这次出使在历史上最大的争论是:英国使者有没有向乾隆皇帝下跪磕头?…… 本书作者佩雷菲特从世界史的角度,将此次出使作为东方与西方的首次撞击来考察,于是,视野开阔了,可供思考的素材也就相应丰富起来。 在作者眼中,这次英国人的出使实质意味着当时的“天下唯一的文明国家 ”面对“世界最强大的国家”…… 本书以详实的史实,有趣的细节,精彩的笔致,揭示中西文明巨大差异和冲突。 阿兰·佩雷菲特,生于1925年。法兰西学院院士,学者,法国《费加罗报》编辑委员会主席,曾担任过七任部长,在法国政治界和学术界都颇有影响,属于法国传统上博学多才、思想敏锐、视野广阔的一类知识分子。 8、《李鸿章传》作者: (英)濮兰德 出版社: 天津人民出版社 译者: 张启耀译 出版年: 2008-7-1 作者约翰·濮兰德(1863—1945年)曾经在中国担任海关官员,是赫德的机要秘书,与李鸿章有过一定的交往,同时,他也曾作为《泰晤士报》的记者走访和游历中国,并就一些问题对李鸿章进行过采访。具备了这样的一些身份,濮兰德撰写《李鸿章传》一书就应该让人感到有较高的可信度。当前,李鸿章的研究方兴未艾,成果颇多但同时又争议频生,有些重要问题至今没有定论,因此,出自李鸿章同时代的异国之人的资料当显珍贵,故而,当天津人民出版社把这本原著交由我翻译的时候,我便欣然领命,决心下工夫完成这个任务,以便使当今更多的普通读者和有关研究者从不同的视野和角.度再次对李鸿章进行了解并作出自己的评判。 9、《真正的中国佬》 又名:《中国人本色》作者: [美] 何天爵 出版社: 中华书局 原作名: Real Chinaman 译者: 鞠方安 出版年: 2006-7 何天爵(Chester Holcombe,1844-1912),美国传教士,外交官,原名切斯特·何尔康比,何天爵是他的中文名。他1869年来华,在北京负责公理会所办的教会学校,1871年辞去教会职务,先后任驻华使馆翻译、头等参赞、署理公债等职。曾参与起草1880年关于华人移居美国的条约,还参与了1980年美国和朝鲜签约订条约。美国前总统格兰特访华期间曾接待陪同,在处理美国侨民在华经济纠纷和教案方面不遗余力。1885年回美国。1895年出版其颇具影响的《中国人本色》一书。另撰有《The Real Army and Navy in The Real Chinese Question》等作品。 本书是何天爵根据他本人在中国居留16年的所见所闻的深入思考写成的,是关于晚清中国社会的一幅全方位、大视角的生动画卷。 10、《空谷幽兰》作者: [美] 比尔·波特 著 / [美] 史蒂芬·R·约翰逊 摄 出版社: 南海出版公司 译者: 明洁 出版年: 2009-3 在中国历史上,隐士这个独特的群体中就汇聚了许多这样的高洁之士,而今这些人是否还存在于中国广袤的国土之上?这是一直在困扰着比尔·波特的问题。因此,他于20世纪80年代末,亲自来到中国寻找隐士文化的传统与历史踪迹,探访了散居于各地的隐修者,借此表达他对中国传统文化的高度赞叹和无限向往,形成了风格独特的“文化复兴之旅”。书中穿插了数十幅风景优美的摄影作品,这都是作者的好友、美国著名摄影家史蒂芬·R.约翰逊冒着生命危险拍摄的。 比尔·波特,美国当代作家、翻译家和著名汉学家。 注:近来,发现[荐 书 堂]的书单被不少网站和微信公众账号转载,对于这点我们非常欣慰。好的资源需要大家分享,[荐 书 堂]网站的大部分资源也是转载于其方地方,但为了对别人劳动成果的表示尊重,同时也为了显示我们推荐书目的公正与客观,我们都会在正文或者文章结尾标明出处。[荐 书 堂]由一群爱好读书且愿意分享的书友组建而成,目前并没有报酬,大家的认可就是我们努力的源泉,因此我们也希望能够在转载的时候能够标明一下来源,让我们保持足够的热情,为大家提供更多更好的书单,但有不少编辑不知何故竟然没有给明出处,甚至将我们辛苦找来并编辑的书单全文替换标识改头换面据为己有,作为寻找好书的您如果发现了这种情况,欢迎联系QQ2695816758,让我们保持这份激情,将这件有意义的事情进行下去。 11、《美国与中国》: 费正清文集作者: 费正清(美) 出版社: 世界知识出版社 译者: 张理京 出版年: 2000-08 费正清堪称以西方的视角观察中国问题的最具权威的学者,《美国与中国》是美国中国学的经典著作。全书可分为三部分,第一部分讲述中国早期的历史;第二部分为近代中国革命史的描述,从西方入侵直至中国共产党的建立;第三部分讲述中华人民共和国建国前后的中美关系。本书被美国权威杂志《外交》誉为20世纪最伟大的书之一,曾在西方学界和政界产生了广泛影响。 12、《改變中國》作者: 史景遷 出版社: 時報文化 译者: 溫洽溢 出版年: 20041101 傅蘭雅和丁韙良堅忍不拔,湯若望、李泰國及托德精力充沛,胡美和鮑羅廷洞察敏銳,戈登和史迪威精明幹練,赫德和魏德邁善於組織,南懷仁和伯駕匠心獨運,華爾和陳納德勇氣卓絕,白求恩無私奉獻。 史景迁(Jonathan D,Spence),世界著名汉学家,现任美国历史学会主席。 13、《尘埃》作者: (俄)马克戈万 出版社: 时代文艺出版社 译者: 脱启明 出版年: 2004-03 一些欧洲的中国问题专家在语言不通、相互陌生的中国旅行的同时,潜心观察民情、社情,并且日夜不停地做着手记与报道。为了使欧洲的读者进一步丰富有关中国的知识,这些专家们以极大的耐心与研究着中国的语言——它们游戏般的文字,甚至是艰涩难懂的专业称谓。《尘埃》就是一部由中国问题专家马克戈万先生编著的有关中国民生,民情的专著。该书里,读者不会再赘读到枯燥无味的有关政治、宗教方面的说教。书中图文并茂,不仅写有中国北方民众的生活状况,而且还有我们所陌生的那个时代中、西、南部平民百姓的生活真实写照。那时中国人的欢乐与痛苦是该书的主要内容。 14、《危险的愉悦》: 20世纪上海的娼妓问题与现代性作者: (美)贺萧 出版社: 江苏人民出版社 译者: 韩敏中 / 盛宁 出版年: 2003-06 本书是一部上海娼妓业史话,但它是产生于后结构主义时代的史学著作,得益于20世纪后半叶丰富的理论探索、思想对话与多重视角,作者尤其受到马克思主义、女性主义与社会性别研究、后结构主义、后殖民研究中“下属群体”概念等的影响,将“史料”和自己所生产的“历史”都看作是无比生动的、复杂的、开放的“过程”中的对话、商谈、记忆、建构、创造活动。 全书分五大部分,共15章,论述从晚清到20世纪90年代初100年间,“娼妓”问题在各个层面上如何扭结了民族意识、政治权力关系、商业和经济利益、强国方针、社会改革、民族心理、欲望和恐惧、社会性别构造等等的丰富的语义场,成为相当核心的中国政治、经济、历史和精神文化的象征符号。本书获得美国历史学会琼·凯利妇女史著作纪念奖,这是历史学会首次将此奖项授予写美国以外地区妇女历史的作者。 15、《制造中国》: 消费文化与民族国家的创建作者: (美)葛凯 出版社: 北京大学出版社 译者: 黄振萍 出版年: 2007 “中国人要用中国货!”这是中国20世纪早期的国货运动中的醒目标语之一。这场运动通过灌输中国是有着自己“国货”的“民族国家”的观念,寻求把消费与民族主义联系起来。这场运动影响了中国初萌的消费文化的方方面面,从衣服到食品添加剂这样的时尚、从博物馆到百货商店、从产品展览到广告,莫不如此。同时,反帝抵制外货运动、国耻纪念、国货展览会、对不忠实的消费者的诋毁以及中国工业部门的提倡,都强化了民族主义消费,并传布了这样的信息——爱国的中国人使用中国工人在中国人拥有并管理的工厂用中国原料制造的产品。 在本书中,葛凯(Karl Gerth)认为,影响近代(modern)世界的两大关键力量——民族主义(nationalism)和消费主义(consumerism)先后在中国滋长。在20世纪早期,民族主义把每件商品贴上“中国的”或“外国的” 标签,消费文化变成了民族性概念被清晰表达,被制度化及被实践的场所。本书以中文、日文和英语的档案,杂志、报纸和书籍为文献基础,第一次探讨了民族主义与消费主义之间的历史纽带,重新解释了中国近代史的基本方面,并为洞悉所有近代国家中的类似联系提出了方法上的参考。 16、《孙中山》: 壮志未酬的爱国者作者: (美)韦慕庭 出版社: 新星出版社 译者: 杨慎之 出版年: 2006-8 韦慕庭(Clarence M.Wilbur,1908-1997) 研究中国现代史的著名学者。生前长期任职于美国哥伦比亚大学,并曾任该校东亚研究所所长。 17、《太平天國之秋》(Autumn in the Heavenly Kingdom: China, the West, and the Epic Story of the Taiping Civil War)作者: 史蒂芬·普拉特 出版社: 衛城 译者: 黃中憲 出版年: 2013-5-9 作者從國際關係的角度切入,特別著重英美各國在外交與軍事上對太平天國戰事的影響,而不流於誇大。除了組建湘軍的曾國藩之外,也側重介紹了洪秀全的族弟洪仁玕,他為太平天國提出的「資政新篇」可說是中國第一套現代化綱領。本書於二○一二年獲頒坎迪爾獎(Cundill Prize),是全世界獎金最高的歷史著作獎。 史蒂芬.普拉特,耶魯大學中國史博士,其博士論文獲頒瑟隆.費爾德獎(Theron Rockwell Field Prize)。目前是美國阿姆赫斯特麻塞諸塞大學的助理教授,著有《湖南人與現代中國》(Provincial Patriots: The Hunanese and Modern China)一書。 18、《华北的叛乱者与革命者(1845—1945)》(Rebels and Revolutionaries in North China)作者: 裴宜理 出版社: 商务印书馆 译者: 池子华 / 刘平 出版年: 2007-6 著名汉学家裴宜理的成名作。运用社会生学态原理和人类学概念来分析华北平原的贫困地区100年来的农民反抗运动,主要围绕三大事件展开论述,捻军、红枪会和共产主义革命。 |